Ricerca suggerita

Inizia a digitare il testo da cercare e seleziona uno dei risultati suggeriti

Ricerca avanzata

Utilizza il motore avanzato per filtrare i risultati delle tue ricerche...








Home Page » Documentazione » Notizie dal Comune » lettura Notizie e Comunicati
Piano Tariffario del Servizio TAXI
01/09/2021

PIANO TARRIFFARIO TAXI 2021

TARIFF PLAN TAXI SERVIC E 2021

PLAN TARIFAIRE SERVICE DE TAXI 2021

 

 

ITALIANO

INGLESE

FRANCESE

Scatto alla partenza

 - € 6,00

Initial charge

 - € 6,00

Frais de départ

 - € 6,00

Scatto ogni 50 m per il primo km

 - €0,30

Surcharge per 50 m for the first km

 - €0,30

Tarif tous les 50 m pour le premier km

 - € 0,30

Scatto ogni 50 m dopo il primo km

 - € 0,20

Surcharge per 50 m after the first km

 - € 0,20

Tarif tous les 50 m après le premier km

  - € 0,20

Scatto ogni 50 m dopo il 25° km

 - € 0,15

Surcharge per 50 m after the 25th km

 - € 0,15

 Tarif tous les 50 m après le 25° km

 - € 0,15

Supplemento notturno (dalle 22:00 alle 7:00)

 - € 3,00

Night supplement

(from 10:00 p.m. to 7:00 a.m.)

 - € 3,00

Supplément nuit (de 22h00 à 7h00)

 - € 3,00

Supplemento festivo

 - € 2,00

Surcharge (holiday days)

 - € 2,00

Supplément (jours feriés)

 - € 2,00

Supplemento ogni minuto di attesa

o velocità inferiore a 20km/h

 - € 0,50

Surcharge every minute of waiting

or speed below 20km / h

 - € 0,50

Supplément chaque minute d'attente

ou vitesse inférieure à 20km/h

 - € 0,50

Bagaglio: ogni collo nel bagagliaio(*)

 - € 1,00

Luggage each piece in the trunk(*)

 - € 1,00

Bagages : chaque pièce dans le coffre (*)

 - € 1,00

Ritorno a vuoto  oltre il comune di Sorrento+ 20% sugli scatti per km

Return to empty beyond the town of Sorrento + 20% on the shots per km

Retour à vide au-delà de la ville de Sorrente + 20% sur les tournés par km

 

Minima corsa (**)

 - € 12,00

Minimum fare (**)

 - € 12,00

Course minimale (**)

 - € 12,00

             

 

Tariffa invernale dal 15/11 al 15/3 ridotta del 20%

Winter rate from 15 of November to 15 of March reduced by 20%

Tarif d’hiver du 15/11 au 15/3 réduite du 20%

 

(*) supplemento bagaglio non sarà inserito manualmente nel tassametro ma esposto e riferito ai clienti in anticipo prima dell’inizio corsa;

(*) baggage surcharge will not be entered manually in the taximeter but displayed and reported to customers in advance before the start of the journey;

(*) le supplément bagages ne sera pas saisi manuellement dans le taximètre mais affiché et signalé aux clients à l'avance avant le début du voyage;

 

(**) la minima corsa si applica esclusivamente  dal posteggio Taxi e per chiamate entro e non oltre un kilometro dallo stazionamento Taxi di partenza;

(**) the minimum ride is applied exclusively from the taxi stand and for calls no later than one kilometer from the departure taxi stand;

(**)le trajet minimum s'applique exclusivement à partir de la station de taxis et pour les appels au plus tard à un kilomètre de la station de taxis de départ

 


Notizie e Comunicati correlati